Честные знаки: как оплачивать труд переводчика

Честные знаки: как оплачивать труд переводчика

Новый кейс ВС РФ стал поворотным не только в сфере оплаты услуг переводчиков, но и других специалистов. Точную позицию высшая инстанция не высказала, но направила вектор рассмотрения дела в совершенно непредвиденную сторону .

МВД заключило с переводчиком (ИП) договор на оказание услуг по переводу материалов уголовного дела на узбекский язык . Договор устанавливал стоимость перевода — 400 ₽ за один печатный лист. Но стороны не сошлись в размере оплаты: МВД исключило из текста отдельные повторяющиеся абзацы и арабские цифры, переводчик же настаивал на оплате всех символов.

Суды трех инстанций единодушно встали на сторону переводчика.
Но СКЭС ВС РФ отправила дело на новое рассмотрение.

ВС РФ указал, что нижестоящие инстанции не привели мотивов, по которым они отклонили расчет
министерства и за основу взяли расчет ИП, не установили методику подсчета печатных знаков, примененную сторонами.

В остальном ВС РФ остался лаконичным, не определив дальнейшую судьбу данных правоотношений…

Рекомендации для бизнеса, или остался ли шанс у исполнителей услуг?

Вряд ли, в п. 12 Инф.письма ПВАС от 24.01.2000 г. № 51 отмечено, что подписанный акт приемки работ не мешает заказчику возразить относительно их объема и стоимости.

Что же делать? Дождаться окончательного решения при новом рассмотрении дела, т.к. есть малая вероятность, что ВС РФ не допустит вмешательства в процесс оказания услуг. Иначе все может обернуться подсчитыванием даже стука молотка.

Определение ВС РФ от 09.02.2024 г. по делу № А07-7180/2022
https://m.kad.arbitr.ru/Card/50c8d449-6df0-4a58-89d3-..

PS: Выводы являются обобщенными. Для конкретных рекомендаций и решений обратитесь к юристам Реаналитики

#переводчик, #печатныезнаки, #услуги
@arbitrium_processus